پاک افغان تعلقات اور تجارتی معاہدے
تاریخی کشیدگی اور عصری چیلنجوں سے بھرے دونوں خطوں افغانستان اور پاکستان کو تجارتی معاہدات کی اشد ضرورت ہے، اس سلسلے میں کامرس سیکرٹری محمد خرم آغا اور افغان حکومت کے درمیان کابل میں حالیہ کامیاب مذاکرات تجارتی تعلقات اور راہداریوں کو معمول پر لانے کی جانب ایک اہم قدم کی نشاندہی کرتے ہیں۔ کشیدہ سفارتی تعلقات اور سلامتی کے خدشات کے پس منظر میں یہ بات چیت افغانستان اور پاکستان کے درمیان تعمیری مشغولیت اور باہمی تعاون کی ناگزیریت پر زور دیتی ہے۔
افغانستان اور پاکستان کے درمیان تعلقات طویل عرصے سے جغرافیائی سیاست، تاریخی شکایات اور اقتصادی ضروریات کے پیچیدہ تعامل کی خصوصیت رکھتے ہیں۔ صدیوں پرانے تجارتی راستوں نے ان قوموں کو آپس میں جوڑ دیا ہے، جس سے سامان کے تبادلے اور ثقافتی اثرات میں آسانی ہوتی ہے۔ تاہم حالیہ واقعات، بشمول سرحد پار دہشت گردی اور جوابی فضائی حملوں کے الزامات نے دو طرفہ تعلقات کو کشیدہ کر دیا ہے، جس سے اقتصادی استحکام اور علاقائی سلامتی کو خطرات لاحق ہوگئے ہیں۔
ٹرانزٹ ٹریڈ پر بات چیت اس ہنگامہ خیز منظر نامے کے درمیان امید کی کرن کی نمائندگی کرتی ہے۔ سرحد کے دونوں جانب کاروباری برادریوں نے اس اقدام کا خیرمقدم کیا ہے، اور تجارتی تعاون میں اضافہ کے ذریعے اقتصادی ترقی اور خوشحالی کے امکانات کو تسلیم کیا ہے۔ درحقیقت تجارت نے تاریخی طور پر ایک اہم لائف لائن کے طور پر کام کرنے کے ساتھ ساتھ باہمی انحصار کو فروغ دینے اور ثقافتی تبادلے کو فروغ دیا ہے۔
دونوں ممالک کے درمیان تجارت کے باوجود بھی بنیادی کشیدگی برقرار ہے، سیکورٹی خدشات اور مختلف اسٹریٹجک مفادات کی وجوہات بڑھ گئی ہیں۔ افغان حکومت کے فضائی حملوں میں پاکستانی ملوث ہونے کے الزامات نے بداعتمادی کو مزید ہوا دی ہے اور خیر سگالی اور تعاون کو فروغ دینے کی کوششوں کو مزید پیچیدہ بنا دیا ہے۔ کالعدم دہشت گرد گروہوں، جیسے کہ ٹی ٹی پی کی افغان سرزمین میں موجودگی نے پیچیدگی کی ایک اور صورت حال کا اضافہ کیا ہے، جس سے ٹرانزٹ روٹس کو محفوظ بنانے اور علاقائی استحکام کو یقینی بنانے کی کوششوں پر دباؤ پڑ رہا ہے۔
اس تناظر میں جائزہ لیا جائے تو پتہ چلتا ہے کہ تجارتی حکام اور سفارتی سفیروں کا کردار سب سے اہم ہے۔ عبدالرحمٰن نظامانی کا یہ دعویٰ کہ مذاکرات کا مقصد تعلقات کو مضبوط بنانا اور ٹرانزٹ ٹریڈ کو بہتر بنانا ہے، اس بات کو واضح کرتا ہے کہ پھنسے ہوئے اختلافات پر قابو پانے کے لیے بات چیت اور سفارت کاری کی اہمیت ہے۔ تاہم اس طرح کی کوششوں کی افادیت ایک جامع نقطہ نظر پر منحصر ہے جو اقتصادی اور سیکورٹی دونوں خدشات کو دور کرتا ہے۔
انتہا پسندوں کے دہشت گرد حملوں کے خلاف پاکستان کا احتجاج بین الاقوامی خطرات کے خلاف ٹھوس کارروائی کی ضرورت کو اجاگر کرتا ہے۔ اگرچہ تجارت تعاون کا ایک اہم ذریعہ ہے، لیکن یہ عدم تحفظ اور تشدد کے ماحول میں پنپ نہیں سکتا۔ افغان حکومت کو اپنی سرحدوں کے اندر دہشت گردی سے نمٹنے کے لیے اپنی اخلاقی ذمہ داری کو تسلیم کرنا چاہیے، یہ تسلیم کرتے ہوئے کہ مشترکہ ترقیاتی منصوبوں اور اقتصادی انضمام کے لیے اعتماد اور تعاون کی سازگار فضا کی ضرورت ہے۔
ضرورت اس امر کی ہے کہ مسابقتی مفادات کو ہم آہنگ کرنے اور تجارت اور سلامتی کے درمیان فرق کو ختم کرنے کے لیے عملی اقدامات کرنے چاہئیں۔ ٹرانزٹ کوریڈورز کی حفاظت اور علاقائی استحکام کو فروغ دینے کے لیے بہتر سرحدی انتظام، انٹیلی جنس شیئرنگ، اور دہشت گردی کے خلاف مربوط کوششیں ضروری ہیں۔ مزید برآں سفارتی مصروفیات کو باہمی احترام، خودمختاری اور عدم مداخلت کے عزم پر مبنی ہونا چاہیے۔
خلاصہ کلام یہ ہے کہ تجارت کے سیکرٹری محمد خرم آغا اور افغان حکومت کے درمیان ٹرانزٹ ٹریڈ پر حالیہ مذاکرات ایک پیچیدہ اور چیلنجنگ منظر نامے میں امید کی کرن کے طور پر ہمارے سامنے ہے۔ اگرچہ دیرینہ تناؤ اور سلامتی کے خدشات برقرار ہیں لیکن تعمیری مشغولیت اور باہمی تعاون کی ضرورت شدت سے محسوس کی جارہی ہے۔ دونوں ممالک بات چیت کو فروغ دے کر سلامتی کے چیلنجوں سے نمٹنے اور اقتصادی انضمام کو ترجیح دے کر افغانستان اور پاکستان ایک زیادہ خوشحال اور مستحکم مستقبل کی طرف گامزن ہوسکتے ہیں۔
رحمت عزیز خان چترالی کا تعلق چترال خیبرپختونخوا سے ہے، اردو، کھوار اور انگریزی میں لکھتے ہیں۔ آپ کا اردو ناول ”کافرستان”، اردو سفرنامہ ”ہندوکش سے ہمالیہ تک”، افسانہ ”تلاش” خودنوشت سوانح عمری ”چترال کہانی”، پھوپھوکان اقبال (بچوں کا اقبال) اور فکر اقبال (کھوار) شمالی پاکستان کے اردو منظر نامے میں بڑی اہمیت رکھتے ہیں، کھوار ویکیپیڈیا کے بانی اور منتظم ہیں، آپ پاکستانی اخبارارت، رسائل و جرائد میں حالات حاضرہ، ادب، ثقافت، اقبالیات، قانون، جرائم، انسانی حقوق، نقد و تبصرہ اور بچوں کے ادب پر پر تواتر سے لکھ رہے ہیں، آپ کی شاندار خدمات کے اعتراف میں آپ کو بے شمار ملکی و بین الاقوامی اعزازات، طلائی تمغوں اور اسناد سے نوازا جا چکا ہے۔کھوار زبان سمیت پاکستان کی چالیس سے زائد زبانوں کے لیے ہفت پلیٹ فارمی کلیدی تختیوں کا کیبورڈ سافٹویئر بنا کر عالمی ریکارڈ قائم کرکے پاکستان کا نام عالمی سطح پر روشن کرنے والے پہلے پاکستانی ہیں۔ آپ کی کھوار زبان میں شاعری کا اردو، انگریزی اور گوجری زبان میں تراجم کیے گئے ہیں ۔
تمام تحریریں لکھاریوں کی ذاتی آراء ہیں۔ ادارے کا ان سے متفق ہونا ضروری نہیں۔